2025年3月13日
星期四
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杨艳
作品数:
3
被引量:1
H指数:1
供职机构:
成都信息工程大学外国语学院
更多>>
发文基金:
四川省哲学社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
文化科学
语言文字
更多>>
合作作者
毛小华
成都信息工程大学外国语学院
康莲萍
成都信息工程大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
抵制
1篇
源语
1篇
源语文化
1篇
目的语
1篇
目的语文化
1篇
翻译
机构
1篇
成都信息工程...
作者
1篇
杨艳
传媒
1篇
海外英语
年份
1篇
2012
共
3
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
论翻译中目的语文化对源语文化的抵制
2012年
在翻译的过程中,源语文本通过翻译进入另一文化语境时必然会受到来自目的语文化各方面的因素的制约。学界对这一问题的探究各具特色。深入分析不同学者的观点并挖掘出导致各种制约产生的深层次原因有助于深刻认识这一问题。通过分析可以得出:在翻译过程中产生大量的文化抵制其实归根结底是源于不同文化背景和出于不同语言系统的人在通过翻译交流时必然会按照自己语言系统的独特方式去解读文本。两种文化间语言系统差别越大,最终产生的文化抵制也会越强烈。
杨艳
关键词:
源语文化
目的语文化
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张