方玉琴
- 作品数:12 被引量:25H指数:3
- 供职机构:常州轻工职业技术学院更多>>
- 发文基金:全国高职高专英语类专业教学改革课题常州科教城(高职教育园区)院校科研基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 试论交际法在大学英语教学中的实施被引量:3
- 2006年
- 交际法由来已久,但真正实施的并不多。本文试从新形势下的大学英语教学的现状出发,论述交际法在大学英语教学中的地位和作用及其实施的意见。
- 方玉琴
- 关键词:大学英语教学
- 高职德育教育之我见
- 2007年
- 有人说:有德有才是良才,有才无德是坏才,有德无才是庸才,无才无德是无赖.可见德育在教育中的地位.纵观新时期高职德育现状,其道德面貌的主流呈现出积极健康的态势,表现出了学生思想道德与社会发展要相适应的可喜局面.……
- 方玉琴
- 关键词:高职德育德育工作者
- 认知推理与等值转换——翻译中文化差异的处理
- 2006年
- 认知语言学认为,推理在语言符号转换中起着重要作用。语言交际中信息的理解与表达实质上是个推理的过程;翻译旨在探究对原文的理解和译文的表达。然而,语言互动和交际过程中出现的文化差异往往给翻译带来种种障碍,对策之一就是通过认知推理以求翻译中的等值转换。
- 方玉琴
- 关键词:文化差异
- 高职院校班集体建设中“家”的观念的渗透与思考
- 2011年
- 以10制造332班班集体的建成实践为例,阐述了高职院校班集体建设过程中应渗透中国传统'家'的一些观念;认为在建立班集体的过程中家的观念的渗透和强化对大学生有着积极的作用。
- 方玉琴
- 关键词:班集体建设
- 认知语言学与文化差异的语言翻译被引量:2
- 2006年
- 认知语言学的一个观点是推理在理解表达中起着重要作用,它承认语言的交际过程或信息的理解表达过程是一个推理过程;而翻译正是对原文的理解和译文的再表达的过程,因此也是一个推理的过程。本文试举例说明这一理论和方法可以解决文化差异给语言翻译带来的障碍。
- 方玉琴
- 关键词:认知语言学文化差异语言翻译
- 定语从句的状语译法
- 2005年
- 本文由定语从句译法的简单概述入手,通过大量例句重点阐述了定语从句的状语功能和译法以及要注意的一些问题,以期更好地掌握英语的定语从句。
- 方玉琴
- 关键词:定语从句译法
- 谈“就业导向、能力本位”的英语能力和人文素质被引量:2
- 2007年
- 在高职教育大力推崇'就业导向、能力本位'的形势下,正确理解'高职生英语综合应用能力和人文素养'是'能力本位'的丰富内涵之一;其对策的研究将有助于'就业导向、能力本位'的实现。
- 方玉琴
- 关键词:就业导向能力本位
- 英语颜色词的本义和象征义
- 2006年
- 颜色词大量存在,本义多出于其天然属性,而其社会属性则出于比喻联想的象征义。因情因景领悟其文化内涵,随语随文把握其文化规约,结合语境上下文推测其言外之意和弦外之音,进一步加深对颜色词本义和文化象征意义的理解,从中增进对异域文化的敏锐性、洞察力和跨文化交际的意识和能力。
- 方玉琴
- 关键词:颜色词本义象征义文化内涵语境分析
- 基于中高职教育衔接的英语课程体系建构研究——以机电类为例被引量:5
- 2014年
- 本文对中高职教育衔接的背景、文献进行了一定的研究和归纳,提出了基于中高职教育衔接的英语课程体系建构的意义、理念、原则和举措,并以机电大类为例对中高职英语课程衔接体系进行了探索,提出了相应的中高职英语课程衔接的课标体系和课程框架。
- 方玉琴
- 关键词:中高职教育衔接英语课程体系
- 基于岗位职业能力培养的高职英语课程体系探索——以机电大类高职英语课程为例被引量:13
- 2013年
- 以机电大类高职英语课程为例,在对高职英语课程教学进行调研和存在问题分析的基础上,提出了基于岗位职业能力培养的高职英语课程体系的理论依据和重构原则;构建了基于岗位职业能力培养的高职机电大类英语课程体系:基础英语+职场英语+行业英语+英语素质拓展;阐述了该课程体系的基本特点和特色。
- 方玉琴肖德钧
- 关键词:岗位职业能力高职英语