您的位置: 专家智库 > >

任洪国

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:山东师范大学文学院更多>>
相关领域:文学更多>>

合作作者

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文学

主题

  • 1篇新诗
  • 1篇新文学
  • 1篇译介
  • 1篇异化
  • 1篇域外
  • 1篇中国文学
  • 1篇中国文学研究
  • 1篇中国现代作家
  • 1篇中国新诗
  • 1篇中国新文学
  • 1篇作家
  • 1篇网络
  • 1篇文化
  • 1篇文化传播
  • 1篇文学
  • 1篇文学研究
  • 1篇现代作家
  • 1篇解放区文学
  • 1篇互文
  • 1篇互文理论

机构

  • 3篇潍坊学院
  • 2篇山东师范大学

作者

  • 3篇任洪国
  • 1篇刘献彪

传媒

  • 2篇潍坊学院学报
  • 1篇文艺理论与批...

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2008
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
评《中国新文学20世纪域外传播与研究》
2014年
2012年11月,学苑出版社出版了一部很精良的学术专著《中国新文学20世纪域外传播与研究》。这是泰山学院教授宋绍香潜心俄苏(兼及日本)汉学研究30年的学术“结晶”。正如北京大学教授乐黛云在为本书撰写的《小序》中所说,“这部《中国新文学20世纪域外传播与研究》全然是他(宋绍香)亲自蒐集资料、深入思考的结晶;本书企图总揽当前域外中国新文学译介与研究的总趋势;分别梳理了中国现代文学,特别是解放区文学在日本、俄苏、美国和欧洲的译介与研究概况;评述了日本、俄苏、美国、欧洲对中国现代作家和解放区作家作品的分析,对中国新文学的创新性与现代性有自己独到的看法。通篇来看,本书资料丰富,结构严谨,阐释简练,致使初学者开卷有益,已人堂奥者亦可在某些方面得到启发”。
任洪国刘献彪
关键词:中国新文学解放区文学汉学研究中国现代作家中国文学研究
中国新诗译介与文化传播
2014年
现代新诗译介和文化传播,应该走一条由归化(意译)为主到归化、异化(直译)并行到以异化为主的路子,要"走出去"并"走进去",与异域文化进行平等的对话与交流。
任洪国
关键词:文化传播归化异化
浅析超文本诗歌被引量:1
2008年
文学承载媒介的变化影响诗歌的表达与内质,诗歌文本必然显现着其历史生产方式的印记,就此而言,网络这种新媒体的出现将会对诗歌创作产生重要影响。超文本诗歌是网络诗歌的一种特殊形态,也是网络科技发展的产物。超文本诗歌是互文理论和巴特理想文本的现实展现,它激发了读者阅读的积极能动性。
任洪国
关键词:网络互文理论
共1页<1>
聚类工具0