您的位置: 专家智库 > >

严丽

作品数:16 被引量:14H指数:2
供职机构:重庆科技学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 7篇文学
  • 2篇文化科学

主题

  • 7篇翻译
  • 4篇狄兰·托马斯
  • 4篇语言
  • 3篇英语
  • 3篇诗歌
  • 3篇翻译教学
  • 2篇译者
  • 2篇英译
  • 2篇审美
  • 2篇声声慢
  • 2篇现实主义
  • 2篇汉语
  • 2篇《声声慢》
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇大学英语翻译...
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事方法

机构

  • 16篇重庆科技学院

作者

  • 16篇严丽
  • 2篇周灿美
  • 1篇雷晓玲

传媒

  • 3篇语文建设
  • 2篇海外英语
  • 2篇湖南科技学院...
  • 2篇重庆科技学院...
  • 1篇中国教育学刊
  • 1篇长沙铁道学院...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇外国语文
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇湖北科技学院...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 3篇2016
  • 3篇2015
  • 6篇2014
  • 1篇2013
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
自然·人性·孩提时代——解读狄兰·托马斯诗歌《十月献诗》
2016年
《十月献诗》是狄兰·托马斯后期诗歌中比较典型的代表作之一。在该诗歌里托马斯以浓烈的情感为基调,以丰富的想象为线条、勾勒出威尔士的田园、村庄以及那里一草一木的醇美画面的同时,主要展示自己关注自然,注重人性、宣扬人性的诗学理念。而该诗歌的童年主题则是诗人把人与自然结合在一起的纽带和途径。
严丽
关键词:人性
翻译教学中的语篇偏误分析实证研究——以重庆科技学院非英语专业学生为例被引量:1
2016年
以语篇理论中的衔接和连贯2个重要概念为基础,对重庆科技学院120名非英语专业学生的翻译习题进行详尽的语篇偏误分析。结合学生翻译习题实例把他们在翻译实践中的衔接方式、语篇连贯偏误作为调查分析对象。根据调查分析研究结果,提出译文语篇连贯及翻译教学问题的应对策略。
严丽
关键词:翻译教学非英语专业偏误分析
译诗译心——格式塔意象再造论视角下李清照词《声声慢》的三种英译
2013年
本文以格式塔意象再造理论为视角,比较分析李清照词《声声慢》的三种英译,论述诗歌翻译不仅是语言层面上的转换,更是源语诗人情感的传递和心绪的宣泄,在诗词的翻译实践中,译者可以发挥其主观能动性,首先在大脑中形成格式塔意象模式,然后对译文进行合理的整体性翻译。
严丽
关键词:《声声慢》
英语笔译教学中错误分析理论的应用研究
2018年
该文以错误分析理论为基础,探讨重庆科技学院外国语学院2015级英语专业学生在英语笔译课堂上,进行汉译英翻译实践活动时存在的一些问题。通过对学生汉译英实例的错误研究,该文分析、归纳、梳理学生翻译练习中的常见错误,并试图提出有效的学习策略和教学方法,以改进英译笔译课程的教学方法,从而达到有效的教学目的。
严丽
关键词:笔译教学
基于翻译美学理论的大学英语翻译教学探析被引量:2
2014年
在翻译美学理论指导下的翻译教学课堂模式中,教师可以引导学生把英语作为客观审美对象,从语言"美"的角度让学生感受英语的魅力,从而有助于作为审美主体的学生的翻译能力和英语综合能力提高。以翻译美学理论为基础的大学英语翻译教学实证研究,结果表明:翻译美学模式下的大学英语教学课堂有助于学生翻译能力的提高,但是这种模式下的课堂还是需要在教学改革中不断地完善和提高。
严丽
关键词:大学英语翻译教学
《汤姆·索亚历险记》的语言艺术新探
2016年
马克·吐温是美国非常著名的幽默大家、小说家、作家,他被世人称为文学史上的"林肯",《汤姆·索亚历险记》是他的代表作之一。这部小说的小主人公汤姆·索亚是个可爱、活泼、勇敢的男子汉,他喜欢幻想,敢于冒险,讨厌单调乏味的生活,不想被传统习俗束缚自己的天性,他虽然年幼,但是总是幻想做一些伟大的事业。本篇文章通过仔细研究该小说,来探究它的语言艺术。
严丽
关键词:《汤姆·索亚历险记》马克·吐温语言艺术
审美认知启发与大学生翻译水平的提高
2014年
尽管目前大学英语教学课堂在以"互动"模式为主的模式下,对非外语专业学生的英语语言能力有所促进,但是由于大学英语改革的不断深化,对学生语言综合能力有了更高的要求。为了适应新的教学改革要求和提高学生们在大学英语四、六级考试中的翻译能力,教师不仅要注重学生的语言交际能力的培养,还应当启发他们对英汉两种语言的审美认知,以提高学生们对英汉两种语言的审美认知能力及英汉互译能力,从而更好地提高他们的语言综合能力。
严丽
关键词:审美认知语言美翻译水平
狄兰·托马斯诗歌审美源泉:三种意象展现方式
2014年
英国诗人狄兰·托马斯诗歌中晦涩、密集的意象运用是其诗歌的一大特点,虽然在这些诗篇里众多意象相互衬托、相互渗透、相互联系甚至相互冲突,然而正是纷繁复杂、晦涩密集、纯粹朴实的主客观意象以三种展现方式形成了诗人独有的审美源泉,使得诗人当之无愧地成为英美诗歌史上继奥登以后的最具影响力的诗人之一。
严丽
关键词:诗歌审美
亦真亦幻——莫言《蛙》中的魔幻现实性被引量:5
2015年
《蛙》采用魔幻现实主义的手法,通过亦实亦幻的人物塑造,虚实结合的叙事手段,以及最后九幕带有强烈魔幻色彩的话剧,将那个充斥着荒诞癫狂现实的历史年代赤裸裸地呈现在世人面前,引起世人的审视与反思。
周灿美严丽
关键词:魔幻现实主义人物刻画叙事方法
浅析狄兰·托马斯诗歌语义的双重性被引量:1
2015年
在立足于语境概念的视角下,主要通过对狄兰·托马斯诗歌语义的分析和探讨,从而证明其诗歌语义在诗歌的实际语言性语境和非语言性语境的共同作用下具有展现客观世界的指称义和体现诗人内心情感的言外义的双重性。
严丽周灿美
关键词:狄兰·托马斯语境语义
共2页<12>
聚类工具0