目的:翻译英文版16条目骨质疏松症患者健康相关生存质量评估问卷(16-item Assessment o f Health-Related Quality of Life in Osteoporosis,ECOS-16),并验证其在骨质疏松患者中的信效度。方法:对英文版问卷进行翻译汉化,通过便利抽样的方法对97名骨质疏松患者进行调查,收集数据并进行项目分析、探索性因子分析、验证性因子分析、效标效度、内容效度、内部一致性及重测信度等检验和分析。结果:在效度方面,中文版ECOS-16问卷共计16个条目,各个条目的鉴别效度均较好;在结构效度方面,可分为疼痛、躯体功能和心理功能3个维度,共可解释69.3%的方差贡献率,各条目因子载荷度0.501~0.863,共同度0.479~0.733,与总分的相关性0.483~0.822,同时各拟合指数均在合理范围内;在效标关联效度方面,问卷各维度与简明健康测量问卷(Short Form 36 Health survey Questionnaire,SF-36)对应维度的相关系数在.0.632~.0.489(P<0.01);在内容效度方面,各条目的内容效度0.94~1.0,量表的总内容效度为0.90;各维度间的相关性系数r=0.406~0.465(P<0.05),各维度与总量表的相关性系数0.635~0.732(P<0.05);在信度方面,问卷的总克伦巴赫α系数为0.898,重测信度为0.918。结论:中文版ECOS-16问卷具有较高的信效度,适用于中国骨质疏松患者的生活质量评估。