2025年2月15日
星期六
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
郑德林
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
内蒙古师范大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译家
1篇
语言
1篇
语言表达
1篇
语言表达方式
1篇
原作
1篇
两重性
1篇
翻译
1篇
翻译工作
1篇
翻译家
1篇
从属性
机构
1篇
内蒙古师范大...
作者
1篇
郑德林
传媒
1篇
中国翻译
年份
1篇
1988
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
论翻译的两重性——从属性与创造性
被引量:1
1988年
我国著名的文学家和翻译家肖乾说过:"翻译好像走钢丝,如果太流畅了,就和原文走了样,有时忠实却又不太流畅。"这几句话道出了翻译工作的艰辛,也揭示了翻译工作的两重性——从属性与创造性。翻译的从属性是指译文的思想内容、感情色彩,乃至风格韵味都必须从属于原作,与原作保持一致,而不能背离原作。
郑德林
关键词:
翻译家
从属性
原作
翻译工作
两重性
语言表达方式
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张