您的位置: 专家智库 > >

郑德林

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:内蒙古师范大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译家
  • 1篇语言
  • 1篇语言表达
  • 1篇语言表达方式
  • 1篇原作
  • 1篇两重性
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译工作
  • 1篇翻译家
  • 1篇从属性

机构

  • 1篇内蒙古师范大...

作者

  • 1篇郑德林

传媒

  • 1篇中国翻译

年份

  • 1篇1988
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论翻译的两重性——从属性与创造性被引量:1
1988年
我国著名的文学家和翻译家肖乾说过:"翻译好像走钢丝,如果太流畅了,就和原文走了样,有时忠实却又不太流畅。"这几句话道出了翻译工作的艰辛,也揭示了翻译工作的两重性——从属性与创造性。翻译的从属性是指译文的思想内容、感情色彩,乃至风格韵味都必须从属于原作,与原作保持一致,而不能背离原作。
郑德林
关键词:翻译家从属性原作翻译工作两重性语言表达方式
共1页<1>
聚类工具0