王楠楠
- 作品数:8 被引量:11H指数:2
- 供职机构:渤海大学更多>>
- 发文基金:辽宁省自然科学基金国家自然科学基金教育部留学回国人员科研启动基金更多>>
- 相关领域:理学自动化与计算机技术文学文化科学更多>>
- 联二萘酚类磷酸吡哆醛模拟酶的合成与应用研究进展
- 2012年
- 模拟酶化合物的合成与应用研究具有重要的理论和实际意义。近年来研究的一些联二萘酚类磷酸吡哆醛模拟酶具有氨基酸构型转换的功能,并可用于手性氨基醇的对映选择性识别。本文简要介绍了该类化合物的合成方法,综述了近年来联二萘酚类磷酸吡哆醛模拟酶在手性氨基酸构型转换、手性氨基醇对映选择性识别以及萃取拆分等方面的应用。
- 汤立军魏恭繁王楠楠
- 关键词:模拟酶氨基酸氨基醇
- 模拟酶L-α-氨基酸构型转换试剂的合成与应用
- 在人工模拟酶辅助下由L-α-氨基酸经构型转换制备D-α-氨基酸具有重要的理论与实际意义。合成了含有环己基脲或胍基氢键供体结构的联二萘酚类模拟酶分子3和4,并表征了它们的结构。3和4均可用作构型转换试剂用于L-α-氨基酸的...
- 汤立军魏恭繁王楠楠
- 关键词:L-Α-氨基酸化学合成
- 法汉谚语翻译的影响因素及翻译方法
- 2023年
- 谚语是语言的精华,是人类智慧的结晶。它凝练、简洁、幽默、富有哲理、流传广泛,表达了一个民族的文化特征和思想感情。法汉两种语言的差异不仅表现在语音、语法和词汇方面,而且表现在句法结构、文化背景等方面。由于中法两国谚语文化背景存在差异,导致翻译时遇到一定困难。因此,在翻译过程中,译者不仅要考虑源语谚语和译语谚语的语言特征,还要考虑源语谚语和译语谚语的文化特征。如果不能完全兼顾这些差异,将会造成翻译的失误。因此,译者在翻译时要充分考虑源语和译语的谚语的差异,以及翻译方法的不同。本文根据语言学理论和翻译实践,分析了法汉谚语在句法结构、文化背景等方面存在的差异,并根据这些差异提出了一些有效的法汉谚语翻译方法。
- 王楠楠
- 关键词:翻译
- 一种基于咔唑的荧光探针对铜(Ⅱ)离子的荧光增强识别(英文)被引量:6
- 2013年
- 由3-甲酰基-9-乙基咔唑和吡啶2-甲酰肼缩合制备了一种基于咔唑的结构简单的探针分子1。探针1在CH3CN-H2O(9/1,v/v,HEPES 0.02 mol·dm-3,pH=7.0)溶液中对Cu2+具有良好的选择性,且表现为荧光增强。除了Co2+具有轻微干扰外,其他金属离子如Ni2+,Hg2+,Ba2+,Mg2+,Ag+,K+,Ce3+,Mn2+,Pb2+,Na+,Sr2+,Zn2+,Cd2+,Cr3+和Fe3+对Cu2+的识别无显著干扰。
- 汤立军赵国有王楠楠
- 关键词:荧光化学传感器咔唑
- 一种光化学传感体系的构筑及其在水溶液中对草酸根的荧光识别被引量:2
- 2012年
- 设计合成了以联二萘酚类双希夫碱化合物为配体的双核铜配合物4,用其作为二元羧酸阴离子的受体与荧光素钠构筑了化学传感体系.采用指示剂置换法,研究了该化学传感体系在水溶液中(HEPES 10 mM,pH=7.4)对二元羧酸阴离子的识别作用.所确立的化学传感体系对草酸根具有良好的选择性,其它共存的二元羧酸阴离子对草酸根的识别过程无明显干扰.
- 汤立军王楠楠郭娇娇唐炳涛
- 基于联二萘酚衍生物受体的合成及其离子识别研究
- 基于原子间的共价键作用被定义为分子化学。而超分子化学则是基于分子间的非共价键作用,即两个或更多的物质依靠分子间键的缔合。超分子化学源自配位化学,又名广义配位化学。由于它与材料化学、信息科学、生命科学等学科紧密关联,所以超...
- 王楠楠
- 关键词:超分子化学化学传感器氟离子铜离子氰离子
- 文献传递
- 基于光化学传感器的二元羧酸阴离子识别研究进展被引量:4
- 2012年
- 二元羧酸阴离子的识别与检测是当前超分子化学研究的热点领域之一。普遍使用的基于光学信号的二元羧酸阴离子受体主要有基于氢键作用的中性受体、有机阳离子型受体和金属配合物型受体三种类型。本文按照受体与二元羧酸阴离子作用类型的不同,介绍了近年来基于光化学传感器的二元羧酸阴离子的识别研究进展,并对相关研究进行了展望。
- 汤立军王楠楠郭娇娇赵国有唐炳涛
- 关键词:化学传感器受体
- 利奥波德生态整体主义视角下的麦尔维尔小说《白鲸》中的海洋生态观研究
- 赫尔曼·麦尔维尔是美国小说家和诗人,以海洋小说而闻名,其代表作《白鲸》则被称为美国海洋文学史上的“史诗”。《白鲸》中对海洋生态的呈现方式是以反生态的描写方法阐明了人与海洋和谐相处的展望。纵观批评家们对《白鲸》的研究发现,...
- 王楠楠
- 关键词:《白鲸》生态整体主义利奥波德