王明新
- 作品数:20 被引量:53H指数:4
- 供职机构:山东理工大学外国语学院更多>>
- 发文基金:山东省社会科学规划研究项目山东省社会科学基金项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>
- 基于网络的在职研究生英语教学模式探索被引量:1
- 2013年
- 网络教学有优于课堂教学的天然品质,因此在保证在职研究生教学内容的同时,应着手改进教学方法和教学手段,尝试"课堂教学+网络教学"的新模式。为验证该模式的实施效果并为推广该模式提供效度与信度,分别在实施中和学生毕业前进行调查,结果证明了新模式的有效性。
- 王明新
- 关键词:网络在职研究生英语教学
- 文学阅读在创伤儿童心理治疗中应用研究——基于EBSCO数据库的内容分析
- 2021年
- 以EBSCO数据库为文献源,对文学阅读在创伤儿童心理治疗中的应用研究进行分析发现,文学阅读可创建安全和熟悉情境,传递自我观与世界观,展示类似问题的存在与解决示范,对创伤儿童的心理具有积极治疗作用。文学阅读应以团体方式进行,围绕心理健康和幸福感,重点提出面向未来的探索性开放式问题。处方书目应符合文化认同原则,遵循正确的自我观和世界观,具有现实可行性和可读性。阅读与治疗的融合,具有天然的优势,应纳入国家公共卫生战略,在“健康中国”建设中发挥更大的作用。
- 于志涛王明新
- 关键词:文学阅读儿童创伤心理治疗EBSCO
- 基于语篇衔接的《给英格兰人的歌》解构
- 2017年
- 以雪莱的《给英格兰人的歌》作为语料,运用语篇衔接理论,从语篇外与语篇内两方面研究作品的语篇衔接,发现作品的各种衔接,对读者研读作品语篇内部结构、领会作品主题意义与美学价值,具有重要作用。
- 周慧霞王明新谢睿堃
- 关键词:雪莱语篇衔接理论
- 中西重商思想之源的跨文化阐释
- 2013年
- 15-17世纪,重商主义在西方一度盛行,极大改变了欧洲各国的经济、政治和文化形态。追溯其思想之源,最终必寻至古代希腊。在中国,虽然从来没有这一学派体系,但是重商思想在春秋时期却已经产生,战国时期则进一步发展,齐国堪称代表。本文将主要以齐国和古希腊为例,从跨文化的角度比较双方各自重商思想产生的条件、思想主张与实践结果,为我国当前的经济、文化建设提供有益的借鉴。
- 王明新
- 关键词:古希腊重商思想跨文化比较
- 动态系统理论视角下英语语音水平与动机认知因素研究被引量:4
- 2013年
- 动态系统理论融合了语言发展的认知观和社会观,实现了语言学习者学习动机和认知心理两个子系统的交互结合。通过对学习者学习动机认知因素与英语语音水平相关性分析,可以发现动机认知因素对学习者英语语音水平不同程度的影响。本研究进而通过多元线性回归分析,提出建立英语语音水平的动机认知因素预测模型。
- 王明新
- 美国数字化时代阅读改善的发展与启示被引量:2
- 2017年
- 美国教育历来重视阅读改善的研究和实践,政府将阅读能力视作国民素质和国家竞争力的重要衡量指标,已经将数字化架构下的阅读改善作为施政重点,积极推动立法建设、数字化建设和各类阅读相关研究,不断提高国民素质,以赢得国家的国际竞争力。
- 王明新于志涛
- 翻译生态学视角下的语言服务产业链被引量:22
- 2013年
- 本文从分析语言服务产业链的构成入手,以生态学的视角对语言服务产业链各角色之间的关系进行了分析,提出了语言服务业以客户为中心的观点。
- 王明新崔启亮王志涛
- 关键词:翻译生态学语言服务产业链客户为中心
- 国内奈达翻译理论研究可视化分析
- 2018年
- 一段时期,中国翻译界曾出现言必奈达的现象,但随着中国对外文化交流的不断拓展,国内译界对国外翻译理论,包括奈达的翻译理论的认知和态度也不断深化和调整。对相关研究文献进行梳理发现,国内对奈达翻译理论的研究,存在失衡现象,研究焦点主要集中于动态(功能)对等理论和读者反应论,鲜有涉及奈达理论的其他方面;对奈达理论,也经历了全盘崇拜,到批判,再到客观对待的过程。摒弃盲目的拿来主义,立足于译论体系的中国化,我国翻译研究方可取得创新和发展。
- 王明新于志涛
- 关键词:奈达翻译理论可视化研究
- 基于信息技术的大学英语听说教学改革实践研究被引量:3
- 2016年
- 信息化教学建设实现了"课堂互动式学习+网络课堂辅助式学习+学生自主学习"的教学模式,成为学生英语听说学习与训练的主要载体,对保障学生英语听说学习起到了关键作用。调查发现,词汇量、词汇的熟悉应用度、英语思维、听力技巧与策略依然是学生听说学习的主要阻碍。在今后的教学改革中,应注意增加教学资源的趣味性,加强四六级真题及模拟题练习,以激发学生的学习兴趣;进一步完善评价系统,确保高效快捷的学习方式,尽量减少学生的惰性;充分调动任课教师的积极主动性,积极开发相关资源,加强线上师生互动。在教学中也要关注词汇、语法等讲解,照顾到基础较差的学生。
- 牟晓青吕滋建王明新张鹤方付洪强
- 关键词:信息技术大学英语听说
- “功能+忠诚”原则下外宣文本隐喻的英译研究被引量:1
- 2022年
- 外宣文本的翻译是我国进行对外交流的“窗口”,对增强我国的对外交往能力,树立国家形象发挥着至关重要的作用。隐喻可以增强交际和宣传的效果,因此在外宣文本中频频使用。文章以诺德的“功能+忠诚”原则为指导,通过研究外宣文本英译中隐喻的翻译,归纳外宣文本隐喻的翻译策略,以期对新时期外宣文本中的隐喻翻译起到启示作用。
- 王逸凡王明新
- 关键词:外宣文本隐喻翻译