您的位置: 专家智库 > >

李秀梅

作品数:23 被引量:37H指数:3
供职机构:江苏科技大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金江苏省普通高校研究生科研创新计划项目江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 22篇中文期刊文章

领域

  • 14篇文学
  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 2篇艺术

主题

  • 15篇女性
  • 6篇女性主义
  • 3篇殖民主义
  • 3篇水浒
  • 3篇水浒传
  • 3篇女性形象
  • 3篇母亲
  • 3篇后殖民
  • 3篇后殖民主义
  • 3篇《母亲》
  • 3篇《水浒传》
  • 2篇英语
  • 2篇西方女性
  • 2篇西方女性主义
  • 2篇写作
  • 2篇龙子
  • 2篇抗争
  • 2篇跨文化
  • 2篇教学
  • 2篇《龙子》

机构

  • 22篇江苏科技大学
  • 3篇镇江高等专科...
  • 1篇青岛理工大学
  • 1篇江苏经贸职业...

作者

  • 22篇李秀梅
  • 3篇周小英
  • 1篇周卫京
  • 1篇颉敬东
  • 1篇孙佳
  • 1篇夏明滇
  • 1篇赵平

传媒

  • 3篇江苏科技大学...
  • 2篇电影文学
  • 2篇镇江高专学报
  • 2篇英语广场(学...
  • 1篇江西社会科学
  • 1篇长春大学学报
  • 1篇吉林广播电视...
  • 1篇连云港师范高...
  • 1篇鄂州大学学报
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇河池学院学报
  • 1篇西华大学学报...
  • 1篇中北大学学报...
  • 1篇重庆工学院学...
  • 1篇河北联合大学...
  • 1篇文化与传播
  • 1篇黑龙江工业学...

年份

  • 1篇2024
  • 4篇2023
  • 1篇2022
  • 2篇2021
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 6篇2015
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2009
23 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
女性主义翻译观对传统翻译理论的三重解构被引量:3
2009年
为消除男性话语霸权,女性主义深入挖掘了传统翻译领域中存在的性别歧视现象,并通过翻译实践重新界定翻译标准、提高译作和译者的地位、进行女性主义翻译的重写,对传统翻译理论进行解构,抨击翻译领域乃至文化层面上的性别歧视。
李秀梅孙佳
关键词:女性主义翻译观翻译理论
“母亲”的勇敢与抗争——析赛珍珠《母亲》的女性主义意识
2015年
女性主义作家赛珍珠的笔下的"母亲"虽生活在旧中国,命运坎坷、身份低微,却并不甘于被父权所压制和奴役。她的女性主义特征主要体现在三个方面:敢于追求自己的情爱,勇于抗争命运不公,与男性争夺话语权。赛珍珠通过细腻刻画"母亲"的内心需求、赞扬"母亲"的社会效用,极好地塑造出半封建半殖民地社会中国妇女的画像,表达了她本人的女性心态和美好理想。
李秀梅
关键词:女性主义意识母亲父权
赛珍珠后殖民主义意识初探被引量:3
2013年
诺贝尔文学奖获得者赛珍珠虽一生关注父权文化下女性的生存和发展,却并不被西方女性主义所接受,究其原因主要有两点:一是其作品选材于地处第三世界的中国,二是作品对中国妇女的生存状况以及她们在既定环境下独特挣扎的描述超出了西方女性主义经验和想象范畴。这恰恰体现了赛珍珠超前的后殖民主义意识。中国的半殖民地半封建社会现实情况决定了赛珍珠笔下的女主人公不可能变成西方的"娜拉",否则赛珍珠的小说就脱离了中国社会真实,没有任何信度可言。
李秀梅
关键词:后殖民主义西方女性主义半殖民地半封建社会
战争硝烟下的女性角色:赛珍珠《龙子》中的林嫂
2017年
《龙子》不仅是一部揭露日军残暴侵略、再现中国人民英勇抗日的小说,还是一部揭示女性成长、反思战争暴力的作品。战争虽然给爱好和平的人民带来了灾难,但也在一定程度上解放了倍受封建桎梏的女性。小说的女主人公林嫂因为战争得以从家庭走向战场,与男性并肩作战,保卫故国家园,并不断呼吁人们回归人性的真善美。
李秀梅周小英
关键词:女性角色《龙子》
许鞍华电影中女性主义立场解读被引量:1
2015年
作为一位女性导演,许鞍华以其特有的女性眼光审视社会,表达自己的所感所想,充满了悲天悯人的人文情怀。目前学术界关于许鞍华电影的探讨涉及艺术特色、两性关系、美学意蕴和漂泊意识等,可以说研究范围十分广泛。实际上,许鞍华电影作品中蕴含的女性意识与女性立场十分明显,文章以此作为切入点,从女性形象的多样化塑造、女性立场下的叙事视角、影像世界中的女性情怀三方面出发,对许鞍华电影中的女性主义立场进行解读。
李秀梅
关键词:许鞍华电影女性主义
后殖民女性主义视角下的赛珍珠小说——以《母亲》为例被引量:1
2015年
诺贝尔文学奖获奖作家赛珍珠深受中国传统文化的影响,深切关怀遭受封建殖民统治和性别压迫的旧中国妇女的命运,并从人道主义出发,不断思考中国妇女在社会和家庭中的地位和自我实现的问题。她的女性主义思想带有明显的后殖民主义特点,这也是她的作品不被西方女权主义所认同的重要原因。
李秀梅周卫京
关键词:后殖民主义女性主义《母亲》
赛译《水浒传》中地理空间相关文化负载词翻译策略
2024年
本文基于自建《水浒传》汉英平行语料库,探究赛珍珠译本中与地理空间相关的文化负载词的翻译策略,借以剖析该译本中的地理空间表征以及影响译者翻译策略选择的外部因素。研究发现,受地理环境、目的语读者以及个人文化观念的影响,赛珍珠巧妙糅合了异化、中性化和归化三种翻译策略,进而构建出一个中西方地理空间特色相互杂糅的全新地理空间。
耿顺国李秀梅
关键词:《水浒传》文化负载词
女性的自我意识苏醒与抗争——《群芳亭》与《阳与阴》中的女性书写
2023年
赛珍珠和荷巴特作为中西两种文化的边缘人以及在男权社会中处于劣势地位的女性,在《群芳亭》和《阳与阴》中不约而同地对中国女性进行了塑造。以比较文学形象学、女性主义和东方主义为理论基础,从身体的解脱和灵魂的觉醒两个方面对《群芳亭》和《阳与阴》中的吴太太和沈师母进行细致文本分析,并结合社会文化探讨两位作家对中国女性的不同塑造。赛珍珠强调只要有爱,中西两种文化就能得以共存,荷巴特则认为中西两种文化没有优劣之分,只有找到符合自己的文化,才能在两种文化碰撞中得以圆满。
李秀梅周小英
关键词:《群芳亭》女性书写
传统女性成长叙事比较研究——以《母亲》和《汉家女儿》为例被引量:1
2023年
以成长小说为理论框架,从成长主人公、成长主题以及叙事视角三方面对《母亲》和《汉家女儿》中的女性形象进行解读,聚焦于女性成长的差异及原因探析。研究发现:《母亲》采用“他述视角”,围绕情爱展开,展现了母亲“小我”的“妥协式成长”;《汉家女儿》从“自述视角”切入,将女性成长放在民族命运变幻的框架下,描摹了宁老太太“大我”的“自赎式成长”。女性成长叙事的差异与作家个人的处境、创作意图等外部因素密切相关。赛珍珠和浦爱德倾向于展示中国女性的成长而非重复西方对中国女性的刻板化印象,这既是出于她们对中华民族的认同,也是源于她们表达自我的需要,她们以中国女性为载体,阐发她们各自的身份困境与救赎路径。
李秀梅彭丽颖
关键词:女性成长小说成长叙事身份构建
大学英语教学中加强母语文化导入的必要性研究被引量:16
2012年
在外语教学中加强文化导入的观念已经得到了外语教育界的认同,但在具体的教学实践中,教师往往只注重目的语文化的导入而忽视母语文化的导入,这不利于学生综合文化素养的提高以及跨文化交际的有效进行。文章从三个方面深入剖析了在大学英语教学中加强母语文化导入的必要性:母语文化有助于提高英语学习和英语交际能力,促进跨文化交际的实现,树立文化平等意识。
李秀梅
关键词:目的语文化跨文化交际
共3页<123>
聚类工具0