您的位置: 专家智库 > >

李丽

作品数:2 被引量:4H指数:1
供职机构:宁波大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇译法
  • 1篇异化法
  • 1篇语境
  • 1篇语境效果
  • 1篇直译
  • 1篇直译法
  • 1篇通感

机构

  • 2篇宁波大学

作者

  • 2篇李丽
  • 2篇牛新生

传媒

  • 2篇现代语文(下...

年份

  • 2篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英汉通感的认知比较与翻译
2011年
英汉语言中都存在大量的通感用法,现阶段的研究表明,通感不仅是一种修辞手法,而且是人类的一种普遍的认知思维方式。本文对英汉两民族使用的通感进行了对比研究,认为英汉通感的使用既有共性也存在个性,并探讨了通感的翻译。
李丽牛新生
关键词:通感直译法异化法
从最佳关联看汉语公示语翻译被引量:4
2011年
公示语双语建设在我国:乏到广泛重视。本文从关联理论中的最佳关联原则角度出发,探讨该原则对公示语汉英翻译的指导作用,进而提出有效的翻译方法,以促进汉语公示语的翻译。
李丽牛新生
关键词:语境效果翻译
共1页<1>
聚类工具0