孙青
- 作品数:23 被引量:29H指数:4
- 供职机构:西南民族大学外国语学院更多>>
- 发文基金:公益性行业(农业)科研专项中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
- 相关领域:语言文字经济管理轻工技术与工程文学更多>>
- 翻译中的意识形态——林纾个案分析被引量:1
- 2008年
- 本文尝试描述和解释颇受争议的译者林纾的翻译策略如何由他的意识形态所决定,并证明这种决定会实实在在体现在具体的翻译产品中。同时希望以此说明翻译批评不应局限于文本层面的对比,应将诸如意识形态这样的超文本因素考虑在内,进行动态批评。
- 黄睿孙青
- 关键词:翻译意识形态翻译批评
- 以旅游人才新需求为导向的旅游英语课程教学改革
- 党的十九大胜利召开以来,我国旅游业从高速增长阶段转向全域优质旅游发展阶段。旅游业的发展为人才的培养提出了新的要求:着力培养创新型、科技型、复合型旅游人才。一直以来,英语专业为旅游企业输送了大量的高素质人才,但目前大专院校...
- 孙青
- 关键词:旅游英语课程教学改革
- 文献传递
- On the Translation of Culture-Loaded Words in an English Version of The True Story of Ah Q
- Lu Xun’s literary work The True Story of Ah Q contains many culture-loaded words.While translating culture-loa...
- 孙青
- 浅议《论语》英译本在中西文化交流中的作用
- 孔子是中国最伟大的思想家,教育家,《论语》是反映孔子思想的一本儒家经典之作。本文总结和梳理了《论语》的主要英译本及其在西方译界所产生的影响,论述了《论语》英译本在传播中国传统文化和儒家思想中所起到的重要作用。
- 孙青李霜
- 关键词:《论语》英译中国文化
- 语言模因同义异构策略与英语写作教学
- 语言模因论揭示了语言以其模仿复制和传播为特征完成语言行为的表达和理解的模因属性,为语言教学尤其是语言输出教学提供了新的途径和方法。本文尝试从语言模因同义异词的角度,结合英语写作教学中的语言高级化课堂实践,探究语言模因同义...
- 孙青
- 关键词:语言模因英语写作教学
- 文献传递
- 大学英语口语测试相关因素分析被引量:1
- 2010年
- 英语口语是学习者在真实情景中运用语言的能力的一个重要体现。而口语测试对教学有着积极的反拨作用。本篇文章根据语言测试理论,从口语测试的目标、模式、测试结果的信度效度、以及真实性测试与发展性测试相结合四个方面,对英语口语测试的相关因素进行了分析,并阐明有效地界定大学英语口语的本质将有助于用最适合的测试模式从不同层次、侧面对英语口语进行能力评价,以保证测试的信效度。
- 孙青赵娟
- 关键词:大学英语口语反拨作用
- 复合酶法提取蕨麻多糖及其抗氧化活性研究被引量:8
- 2015年
- 确定了复合酶(纤维素酶、果胶酶、中性蛋白酶)提取蕨麻多糖的最佳工艺,并对其体外抗氧化活性进行初步研究.在单因素试验的基础上,设计L9(33)正交实验和L9(34)正交实验,分别得出复合酶的最佳配比和复合酶法提取蕨麻多糖的最佳提取工艺条件;采用清除·OH(羟基)自由基模型和O2一·(超氧阴离子)自由基模型评价了蕨麻多糖的抗氧化能力.结果表明:复合酶的最佳配比为:纤维素酶2.0%,木瓜蛋白酶1.0%,果胶酶2.0%;最佳工艺条件为:料液比为1:30、p H值为4.5,温度为45℃,酶解时间为60min,此时蕨麻多糖的提取率最大为8.12%,同时验证性实验也表明优化得到的提取工艺稳定可靠;蕨麻多糖对羟基自由基和超氧阴离子都具有较强的清除作用,并与浓度呈一定依赖关系,且对羟自由基的清除能力要比超氧阴离子自由基的清除能力强.
- 陈炼红张梦苑伍红孙青李键
- 关键词:复合酶抗氧化
- 语言模因同义异构策略与英语写作教学
- 语言模因论揭示了语言以其模仿复制和传播为特征完成语言行为的表达和理解的模因属性,为语言教学尤其是语言输出教学提供了新的途径和方法。本文尝试从语言模因同义异词的角度,结合英语写作教学中的语言高级化课堂实践,探究语言模因同义...
- 孙青
- 关键词:语言模因英语写作教学
- 试论文学作品翻译表达阶段译者的创造性
- 2012年
- 在翻译表达阶段,译者需要用另一种语言形式在译文中准确的表达出源语文本中的信息。但这一过程并不是简单的两种语言形式的转换,而是必须深刻地洞察原文的文本特色和文化内涵,然后运用自己的文学艺术才能以及一切可能的手段再现原文。这一领悟、体验、重组的过程使这一过程有了创造的性质。
- 叶理孙青
- 关键词:文学作品翻译
- 浅议《论语》英译本在中西文化交流中的作用
- 孔子是中国最伟大的思想家,教育家,《论语》是反映孔子思想的一本儒家经典之作。本文总结和梳理了《论语》的主要英译本及其在西方译界所产生的影响,论述了《论语》英译本在传播中国传统文化和儒家思想中所起到的重要作用。
- 孙青李霜
- 关键词:《论语》英译中国文化
- 文献传递