侯茜
- 作品数:21 被引量:21H指数:3
- 供职机构:陕西中医药大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金陕西省哲学社会科学基金西安社会科学规划基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学医药卫生艺术更多>>
- 中医走出去能力构建:推动“中西医结合”几个概念的回顾和展望
- 2016年
- 中西医结合是推动中医走出去的主要动力之一,病证结合、循证医学、循因医学这几个概念是实现中西医结合的关键。病症结合是在西医辨病的前提下,用中医理论分析疾病的中医证候特征和转化规律,实现辨病与辨证的有机结合、优势互补。"循证医学"作为推动中西医结合的一个切入点,注重对临床证据的总结,以增强西医对中医临床诊断结果的信心,实现中西医结合并且取长补短。循因医学是揭示疾病和治疗手段的本质机制并应用这些本质机制来指导临床,并最终揭示生命的本质机制的医学模式。这三个概念彼此联系,相互补充,共同促进中西医结合,推动中医走出国门,与世界接轨。
- 曲倩倩马伦侯茜康敏
- 关键词:病证结合循证医学中西医结合
- 互联网背景下中医译名标准化方案推广机遇、挑战与对策被引量:3
- 2016年
- 中医药学凝聚着深邃的哲学智慧和中华民族几千年的健康养生理念,是中国古代科学的瑰宝,也是打开中华文明宝库的钥匙。中医学作为中国文化复兴的一个重要组成部分,如何向全世界推广中医研究成果将是一个非常值得关注的问题。但由于长期无统一的译名标准,中医翻译界一直是各自为政的状态,中医译名的标准化则成为中医学是否能在世界范围内大规模顺利推广的先决条件。
- 董娜李永安田杨申艳星侯洁诚卢琰侯茜史文君马伦
- 关键词:中医药学译名互联网中华民族中国文化养生理念
- 浅析《澳大利亚语言与文化》融汇多方独具一格的语言
- 2013年
- 语言的发展变化离不开社会和文化,文章以澳洲社会历史文化为基础,分析讨论了社会进步与文化传承对澳洲英语词汇发展的影响。通过分类讨论,文章列举了土著文化,欧洲殖民,移民潮等历史因素对澳洲英语形成的影响,进一步说明了历史文化的变迁导致语言在结构形式以及意义的变化的必然性。
- 侯茜
- 关键词:语言文化澳洲英语
- 中医译名标准化方案推广初探
- 2015年
- 随着国家文化复兴发展的需要,中医作为我国传统文化宝库中一颗璀璨的明珠,中医英译的重要性也日渐凸显,如何将中医译名标准化方案更好地推广,则成为一个值得关注的焦点问题,该文欲对中医译名标准化方案的推广加以探讨,试图找出新形势下最佳的推广方案。
- 董娜李永安申艳星田杨卢琰侯洁诚史文君马伦侯茜梁静
- 关键词:中医
- 中医对外交流中文化输出的翻译策略研究的紧迫性——对两套中医译名标准化方案的反思
- 2015年
- 本文从文化强国的策略角度,提出我们应该研究中医对外交流中文化输出的翻译策略研究的紧迫性,通过对比研究目前的两套中医译名标准化方案中的文化翻译策略,探讨出一套既能传递中医信息又能传播中国文化的中医对外交流中的文化翻译策略,为文化强国做贡献。
- 卢琰田杨申艳星史文君侯茜
- 关键词:中医文化输出翻译策略
- 两套中医译名标准化方案中译名用词问题的探讨被引量:5
- 2017年
- 从用词角度探讨两套中医译名标准化方案中译名用词方面的情况,总结出两套方案在译名用词方面的继承和创新,指出存在的问题,旨在促进译名标准化方案的修订和推广。
- 卢琰李永安申艳星田杨侯洁城侯茜
- 关键词:中医译名用词
- 一种英语单词记忆转盘
- 本实用新型涉及英语教学附属装置的技术领域,特别是涉及一种英语单词记忆转盘,其可以使转动至展示框后面的单词的位置进行很好的固定,防止影响学生的观察和教师的教学,提高使用可靠性;并且整体的高度可以进行调节,可以适应教室的现场...
- 李妍侯茜赵元康敏
- 文献传递
- 大学英语教学与测试学研究分析
- 2014年
- 测试学在英语教学过程中起着至关重要的作用,它对教师的教学方式和学生学习效率都产生了重要的影响,本文通过对英语测试学与教学之间的分析,结合大学英语测试要求,对测试学大学英语教学中的应用进行了描述,并提供了具体实施意见。
- 侯茜
- 关键词:英语测试英语教学形成性评估
- 中医国际形象的翻译策略研究被引量:7
- 2020年
- 从淡化中医理论,突出用药和疗效,淡化"崇古"的传统文化心理及杜绝翻译中的语言错误等方面,探讨中医在对外交流中的翻译策略,更好的传播中医文化,为保卫人类健康做出贡献。
- 李永安曲倩倩卢琰侯茜康敏王治梅
- 关键词:中医翻译策略
- 《黄帝内经·素问》译文中括号使用探析
- 2016年
- 采用定性分析法,以《黄帝内经·素问》英文译本为语料,结合英汉两种语言构成差异,分类分析评价译文中大量括号使用的功能和意义,指出在翻译过程中,括号的适当使用可以从一定程度上减少由语言差异造成的原文意义与写作风格的流失;然而单一追求保留原文意义和写作风格,而忽略英汉语言结构的差异从而过多地使用括号进行补充解释说明,会对译文的完整性和连贯性造成破坏。
- 侯茜田杨申艳星董娜曲倩倩卢琰
- 关键词:括号形合意合