郭荣敏
- 作品数:3 被引量:2H指数:1
- 供职机构:合肥工业大学更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 当代翻译研究应尊重差异的伦理观——解读文学翻译中译英的文化差异伦理被引量:2
- 2010年
- 从翻译伦理角度重点讨论尊重差异的伦理观,同时对文学翻译中译英的文化差异进行分析探讨,指出在翻译研究中应该尊重差异,以加强译者尊重差异的伦理意识,客观公正地审视文学翻译中的文化差异,推动翻译伦理不断发展。
- 郭荣敏任静生
- 关键词:翻译伦理文化差异文学翻译
- 从翻译适应选择论看《围城》英译化负载词的翻译
- 2010年
- 从从翻译适应选择论的观点出发,通过语言维、文化维、交际维三个层面探讨《围城》英译化负载词的有效翻译,指出在翻译研究中,译者应努力适应翻译生态环境,坚持"多维度适应与适应性选择",以准确传达中国文化。
- 郭荣敏
- 关键词:翻译适应选择论围城文化负载词翻译
- 翻译伦理关照下的《围城》英译本伦理差异研究
- 21世纪的中国是一个处于多元文化语境下的发展中国家。因此,在跨文化交际中,如何发挥翻译的积极作用,协调与其他文化的关系,是每个翻译理论工作者和译者应该积极思考的问题。当代翻译研究已不再纠缠于具体“怎么译”的问题,而开始关...
- 郭荣敏
- 关键词:多元文化语境《围城》文化礼仪