安徽中医药大学人文与国际教育交流学院(国际合作中心)
- 作品数:75 被引量:155H指数:6
- 相关作者:周亚东更多>>
- 相关机构:安徽大学文学院东南大学法学院安徽师范大学附属中学更多>>
- 发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目国家社会科学基金安徽省哲学社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:文化科学医药卫生语言文字哲学宗教更多>>
- “死亡品质”的关照及其在我国当下的实现被引量:6
- 2013年
- "死亡品质"是相对于"生活品质"而提出的全新概念。"死亡品质"意谓临终者"身、心、灵"都能得到良好照护,实现"尊严、幸福"死亡。"死亡品质"在哲学视域审视下是生命尊严、社会人文关怀终极实现的体现,但在当下,由于受传统"忌死"文化、过度医疗救治等因素的影响,我国国民死亡品质位列世界倒数。积极汲取传统文化中的死亡价值思想、树立"关系生命"信念以及开展临终关怀服务是提升民众死亡品质的应由之路。
- 尤吾兵
- 基于语料库的反馈语中小品词(Small Words)的语用功能初探
- 2018年
- 本文通过语料库文本与问卷调查相结合的方式,探讨了我校教改班学生习得小品词(smallwords)的各种语用功能的情况,并与语料库SECCL中对该反馈语的使用情况进行对比。结果显示,我校教改班学生总体来说明显过少使用此类反馈语,习得者对于小品词的理解状况影响到他们对其功能的实际运用。
- 秦国丽程玲朱家胜
- 关键词:语料库反馈语语用功能
- 论“儒、道、佛”文化中超越生死伦理对去除临终患者死亡恐惧的启示被引量:2
- 2015年
- 我国临终患者在面对死亡时往往怀有巨大的死亡恐惧,而这种死亡恐惧在很大程度上是文化影响的结果,或者说主要与传统生死文化有关。我国传统文化的主脉是由儒、道、佛文化构成,探求儒、道、佛文化中蕴含的超越死亡思想来指导临终关怀事业是去除临终患者死亡恐惧的明智举措。1伦理特性:儒、道、佛超越生死思想的主要特征1.1儒家儒家生死问题尤其是生死超越问题主要体现为伦理性。儒家学说是生命之学,从现实出发,
- 黄学武尤吾兵
- 关键词:临终死亡恐惧生死智慧
- 独具特色的保护与传承——简述徽州民歌的形态特征及基础教育对其传承保护
- 2020年
- 徽州民歌是诞生于徽州地区的一种传统的民间艺术,它曲调悠扬,旋律明快,体现了徽州地区劳动人民豪爽勤快的性格特征,是我国艺术宝库中一朵鲜艳的奇葩,然而,随着生活节奏的加快与城市化发展的加深,徽州民歌这一传统民间艺术正在面临不甚乐观的现状。本文就将具体介绍徽州民歌的音乐形态以及其在传承保护中可采取的策略。
- 李菁菁胡佳凡
- 关键词:音乐形态传承保护
- 归化和异化指导下的中医基础理论名词术语的英译被引量:1
- 2014年
- 本文从劳伦斯·韦努蒂提出的"归化"和"异化"的文化取向出发,分析了在这两种文化取向指导之下的中医基础理论基本名词术语英译的策略和方法,并提出了归化"和"异化"密不可分,二者的关系使得中医基础理论基本名词术语的英译在第三空间达到了互补和统一,即杂合。同时指出杂合翻译展现了原术语语言和文化的异质性,促进了语言文化之间的相互理解和交流,有助于中医文化的丰富和发展。
- 李静李静
- 关键词:归化异化文化取向英译
- 论研究生学术不端行为治理规范体系的构建被引量:13
- 2017年
- 当前研究生成为发生学术不端行为的"重灾区",对其治理应构建包含软硬法规范和道德规范"双笼关虎"的规范体系方能取得实效。针对现有学术不端行为治理规范存在的问题,认为应制定专门法或统一的软法规范、发挥道德规范的规范与教化作用、制定科学的高校研究生培养方案等相关制度并探索法律道德化与道德软法化的转化协同路径。
- 郭跃濮燕屏
- 关键词:学术不端行为
- 交融渗透 相得益彰——论中医学与中国传统文化的互动关系被引量:5
- 2014年
- 中医学与中国传统文化是双向的互动关系。中国传统文化是中医学的母体和活水源头,不断给中医学提供营养和发展动力;反过来,中医学理论和实践的发展推动了中国传统文化的发展。
- 王键周亚东
- 关键词:中医学中国传统文化互动
- 关于符本《现代汉语词汇学》中词与离合词界定的再思考
- 2019年
- 本文对符淮青先生《现代汉语词汇学》(2004)中关于“词和离合词界定”的相关描述及其提出的疑难问题进行了分析,在此基础上,对词的定义、确定词的方法以及关于离合词的已有认识进行了再探讨,对书中谈到的疑难问题给出了自己的观点。当AB组合结构,在词、短语、离合词之间举棋不定的时候,不应再纠缠于结构形式,而应充分考虑汉语的综合表意性,当AB结构合而为词时,AB本身就是词,所谓“离合词”即是词。
- 张雷平
- 关键词:离合词
- 译者化的中医英译--基于《红楼梦》双语平行语料库的研究
- 本文以《红楼梦》双语平行语料库为基础,将杨译本和霍译本中与中医相关的部分内容进行对比分析,探讨译者的文化认知对中医英译的影响及对策。
- 程玲
- 关键词:译者中医英译
- 《伤寒论后条辨》的版本
- 2016年
- 《伤寒论后条辨》是程应旄继方有执《伤寒论条辨》之后对《伤寒论》重加编次而成,故称《后条辨》。《伤寒论后条辨》初刻本式好堂本作《伤寒论后条辩直解》;《传是楼书目》著录为《伤寒后论条辩》;《张仲景伤寒论辩证广注》称之为《伤寒后条辩》;《医籍考》述之为《伤寒论后条辨直解》;《占今医史·续增》叙之为《伤寒后条辨》;致和堂刊本、文明阁刊本作《伤寒论后条辨》;《清史稿·艺文志》题为《伤寒论后条辨》。现通行名为《伤寒论后条辨》。
- 程新邓勇王旭光
- 关键词:《伤寒论》医籍考清史稿刊本