淮北师范大学外国语学院
- 作品数:980 被引量:1,240H指数:11
- 相关作者:葛文峰曹文刚王彬魏泓杜明业更多>>
- 相关机构:北京外国语大学国际中国文化研究院北京外国语大学中国语言文学学院宿州学院外国语学院更多>>
- 发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省哲学社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
- 《诺斯托罗莫》的伦理阐释被引量:1
- 2013年
- 《诺斯托罗莫》历来被评论家认为是康拉德小说创作的巅峰之作,寄寓着丰富的道德内涵。运用文学伦理学批评方法,从康拉德的道德观入手,回到小说创作的历史语境,结合小说的叙事艺术,挖掘小说主人公诺斯特罗莫和高尔德在物质利益的引诱下不断堕落的伦理学意义,揭示人类道德堕落的严重后果,表现出康拉德深切的道德关怀。
- 杜明业刘苏周
- 关键词:《诺斯托罗莫》文学伦理学道德叙事艺术
- “新中国外国文学研究60年研讨会”纪要
- 2013年
- 2013年11月8—9日,由华东师范大学中文系、外语学院、外国文学与比较文学研究所主办的“新中国外国文学研究60年研讨会”暨国家社科基金重大招标项目结项工作会议在华东师范大学举行。来自中国社科院、北京大学、清华大学、四川大学、南京大学、北京师范大学、复旦大学、华东师范大学、上海师范大学、天津师范大学、上海外国语大学、福建师范大学、上海大学、南京师范大学和解放军外国语学院等研究机构与高校的近30名专家,以及各高校的一些年轻学者和博士生等汇聚一堂,围绕新中国外国文学研究的话题进行了深入的讨论和交流。华东师范大学陈建华教授主持大会开幕式,华东师范大学副校长朱自强教授和社科处处长顾红亮教授到会并致欢迎词。朱自强副校长代表学校热情欢迎外校的不少著名专家来到华东师大,感谢他们对华东师大的支持,特别是对由陈建华教授领衔的华东师大承担的第一个国家社科基金重大招标项目的研究工作的支持,并相信会议将在推动外国文学研究的健康发展方面发挥积极作用。
- 刘苏周陈婧
- 关键词:外国文学研究新中国国家社科基金
- 英译与传播:朱莉叶·兰道的宋词译本研究被引量:2
- 2016年
- 美国汉学家朱莉叶·兰道英译的《春之外:宋词选集》是英语世界第一部宋词选集译本。《选集》的译本体例融合了兰道汉学家的学术关怀,译者从英汉语言差异出发,在翻译实践中呈现出宋词的文体特质、文学审美与文化内涵。20余年来,兰道的宋词译本流传极广,遍及全球四大洲,并引起了学界的广泛关注,成为中国古典诗词走向世界的经典译著。
- 葛文峰
- 关键词:翻译
- 影视剧名翻译改写背后的操控因素探析被引量:3
- 2015年
- 长期以来,人们对于影视剧译名的评价存在着悖论:一方面,影视剧翻译中涌现出许多脍炙人口的佳译,为影视剧在另一文化环境中的接受和传播起到了推动作用;另一方面,由于不忠实原名的"改写"及"一名多译",相当多的译名广受诟病。1本文拟以勒菲弗尔的翻译改写理论对此进行阐释,以求为跨文化视角下影视剧名的翻译和评价提供有益借鉴。
- 权循莲叶小宝
- 关键词:跨文化视角翻译文化文化环境四字格美国影片山楂树
- 高中生英语自主学习动机研究被引量:1
- 2018年
- 对学生而言,学习动机是影响其学习效果的重要的因素。高中时期是英语学习的关键期,自主学习对其今后的发展起着至关重要的意义。本文将对高中生英语自主学习动机进行研究,探讨高中生英语学习动机对自主学习的影响。
- 韦豪
- 关键词:学习动机外语学习动机外语自主学习
- 严复对孟德斯鸠《法意》的译介被引量:1
- 2014年
- 研究指出,《法意》是孟德斯鸠最重要的著作,涉及社会科学很多方面,反映了他的主要思想。严复译介《法意》,并写下大量按语,对原著思想进行评述,与孟德斯鸠进行了跨越时空的对话、交流。严复的译介及阐发,促使中国上下自我反省,寻求救国之道。这是中西文化交流的生动写照,体现了中西方的双向互动:孟德斯鸠的思想理论本身适合中国特定的历史语境,而中国特定历史语境决定了需要像孟德斯鸠这样启蒙主义思想家的类似理论。
- 曹文刚
- 关键词:孟德斯鸠译介
- 试论中日“回门”习俗的变迁
- 2019年
- 在中国传统婚俗文化中,"回门"又称"三日回门",主要指新娘结婚后第一次回娘家。而在日本的传统婚俗中,"回门"除了指女子婚后初次回到娘家,还包括女子在盂兰盆节、新年及祭祀活动时回娘家的各种礼仪以及插秧或秋收之后到娘家去休养的长期"回门"习俗。作为整个婚礼的重要环节之一,"回门"在中日两国的婚俗文化中均占有重要地位。随着时代的发展,中日两国新娘的"回门"习俗也与时俱进地发生着变化。本文旨在对"回门"习俗的变迁及其原因进行分析,以期对我们了解今天的中日婚姻习俗具有一定的参考价值,同时亦有利于我们更好地感受和理解中日两国的文化形态。
- 王蕊
- 关键词:婚俗
- 马修·阿诺德笔下的大众形象
- 2014年
- 大众在阿诺德笔下呈现出不同的形象。在阿诺德看来,他们是无政府主义的代名词和社会动荡与不安的根源所在;也是游离于文化概念边缘之外、远离光明的社会渣滓,既受不到文化的熏陶,又得不到美好与光明的眷顾;还是国家亟待教化的对象,需要将其从较低层次的发展阶段提升至较高层次的发展阶段,以适应文化的要求。阿诺德对于大众形象的界定对于我们理解他的文化理论有一定的积极意义。
- 袁晓军
- 关键词:阿诺德无政府状态教化
- 亨利·米修与中国被引量:1
- 2014年
- 亨利·米修与西方文化传统格格不入,在精神探索中与中国智慧携手,将他所接触的中国人和中国风物置于情感的、心理的、文化的、哲学的多种层面上,以西方作为参照,在他的眼里,普普通通的中国人的生存方式和行为方式,都表现为一种智慧。中国绘画与诗,与书法同道、同源,密不可分,这三者之间内在的和谐关系,归根结底就是与宇宙、自然的和谐关系。中国的绘画、书法、戏剧重表现而非再现,重神似会意而非描形摹状。中国戏曲的虚化对米修的艺术创作产生了重要影响。诗人趋虚向道,走进道家智慧。道家思想使诗人获得一种新的关照、新的眼光、新的语言。道家思想给予了他某种务虚智慧,使他的诗歌创作悖逆西方传统,展现出一种新的气象。
- 曹文刚
- 关键词:中国戏曲道家
- 网络背景下输出驱动假设理论在大学英语阅读教学改革中的应用研究被引量:7
- 2016年
- 国内大学英语课堂目前依然呈现着"哑巴英语"的现状,随着互联网技术的高速发展,网络逐渐成为教育的一个重要资源平台,也是教育的一种手段和工具,为了改革当前大学英语阅读教学的困境,在网络大环境下,改变现实的"人机灌输"的英语教学方式,本文以文秋芳教授提出的"输出驱动假设理论"为依据,分析外语教学如何应用输出驱动假设理论推动大学英语阅读的改革,为大学英语阅读课堂教学提供重要的教学参考价值。
- 卢迪
- 关键词:大学英语阅读互联网络