西北第二民族学院外国语学院
- 作品数:76 被引量:228H指数:8
- 相关作者:闫丽君陈颖李岩青王冬梅杨丽霞更多>>
- 相关机构:西北师范大学外国语学院中央民族大学民族学与社会学学院宁夏大学西部发展研究中心更多>>
- 发文基金:国家民委科研基金国家社会科学基金新世纪高等教育教学改革工程更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学哲学宗教文学更多>>
- 中亚回族的民族意识与汉语论著中“东干”一词的使用问题被引量:5
- 2002年
- 今天 ,居住在吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦境内的回族 (东干人 )总人口已超过1 0万 ,他们是 1 2 5年前西北回民起义失败后迁往沙皇俄国境内的陕甘回民的后代。这一部分回民虽然与母体分离了 1 2 0多年 ,其生活方式与文化传统都有了很大变化 ,他们与生活在中国的同一民族的主体相比 ,在发展方面产生了一个断层。但是他们仍然具有很强的民族自我意识 ,在民族内部称谓上仍称自己为回族或回回。“东干”一词是讲突厥语和讲俄语的人对回族的称谓。因此 ,在中国出版的汉文论著中大量使用“东干”、“东干人”、“东干话”之类的说法是不准确的 ,对这部分回族来说也有失礼貌 ,不利于他们与中国回族同胞的联系交流。长此以往 ,人们会误以为是另一个民族。
- 张尔里崔红芬
- 关键词:民族意识
- 民族院校英语专业学生语用能力培养模式研究被引量:2
- 2008年
- 在民族院校英语专业学生语用能力个案调查的基础上,探讨计算机网络环境下以课堂教学为主、辅助于课外自主学习的民族院校英语专业学生语用能力培养模式。
- 马腾
- 关键词:民族院校英语专业语用能力
- 汉英语篇翻译中主位、信息结构的解构与重构被引量:5
- 2008年
- 语篇中的主位推进机制和信息结构对语篇的发展和连贯具有解释作用。汉英语篇在主位推进机制和信息结构方面既有相似性,又有不同点,语篇翻译就需要对原语与目的语语篇的主位、信息结构进行解构与重构。从形式和功能的角度出发,通过主位推进与信息结构对推动语篇发展、连贯作用的分析,探讨汉英语篇翻译中主位、信息结构进行解构与重构的必要性与实践意义。
- 杨林
- 关键词:主位信息结构语篇翻译连贯
- 中西方思维模式对英语语篇阅读的影响
- 2007年
- 提高英语阅读能力是大学英语教学的首要任务,而英语阅读是一个复杂的认知过程,它受语言因素的影响,还受非语言因素和情感因素等的影响。本文比较并分析了汉语与英语思维模式之间的区别,旨在了解这一因素在语篇阅读中产生的障碍及其对阅读效率的影响。
- 史敏
- 关键词:英语阅读理解思维模式语篇
- 浅谈非智力因素对外语学习的影响被引量:1
- 1999年
- 马筱红
- 关键词:外语学习非智力因素学习动机学习者外语教学语言学习
- 论学习理论和第二语言习得中的相关问题
- 2002年
- 学习理论和第二语言习得是理论语言学与应用语言学共同关注的重要课题。长期以来,由于中英语言研究的两张皮现象及特定区域内英语语言教学实践者对语言学这一学科的盲从,从而使得特定区域的第二语言教学捉襟见肘,也使该区域的教改因误导而举步维艰,收效甚微,本文以文化语境为基点、交际能力为主导,力求多视角地探讨学习理论在第二语言习得中的先导作用和重要地位。
- 马腾周玉忠
- 关键词:目的语非智力因素交际能力语言教学母语
- 论译者的主体地位与竞胜意识被引量:1
- 2006年
- 翻译从古至今在人类历史上起着十分重要的作用,它推动了科技的进步、文化的交流、国际的一体化。译者作为主要贡献者在翻译的过程中起着什么样的作用呢?最早的观点认为,译者是奴仆,是为翻译而服务的。而近代越来越多的观点认为,译者在翻译过程中发挥着积极的主观能动性的作用,即译者的竞胜意识。本文简单阐述了翻译理论,并就译者在翻译过程中的竞胜意识加以讨论,说明翻译是客体认知过程和主体竞胜意识统一结合的过程。
- 张洁
- 关键词:翻译创造性叛逆客体
- 浅谈《外贸英语》教学实践与体会
- 1999年
- 周慧宁
- 关键词:外贸英语实践性环节外语专业国际商务英语外语人才
- 英语写作课探微
- 1999年
- 胡光
- 关键词:写作课主题句写作技巧作文讲评语言交际能力
- 英语词汇教学的重要性与教学方法探析
- 1999年
- 冯丽慧
- 关键词:英语词汇教学教学方法词汇学习英语教育语言基础基本词汇