您的位置: 专家智库 > >

中央高校基本科研业务费专项资金(12SZYQN18)

作品数:3 被引量:10H指数:2
相关作者:方仪力武显云更多>>
相关机构:西南民族大学四川大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字艺术更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇道德审判
  • 1篇电影
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇平庸
  • 1篇文化
  • 1篇文化导入
  • 1篇文化交际
  • 1篇无思
  • 1篇历史认知
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇朗读
  • 1篇朗读者
  • 1篇交际
  • 1篇教学
  • 1篇翻译
  • 1篇《朗读者》

机构

  • 3篇西南民族大学
  • 1篇四川大学

作者

  • 2篇方仪力
  • 1篇武显云

传媒

  • 1篇中华文化论坛
  • 1篇电影文学
  • 1篇西南民族大学...

年份

  • 2篇2013
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
电影《朗读者》中的道德审判和历史认知被引量:2
2013年
在电影《朗读者》中,女主人公汉娜的形象不仅具有丰富的意蕴,其本身更是一个巨大的隐喻。一方面,汉娜是"二战"中曾为纳粹服务过的德国普通民众的缩影,对汉娜进行道德审判的前提,是要充分认识她身上因"无思"而产生的"平庸的恶"。另一方面,汉娜代表着历史与过去,是过去与现实相互碰撞的场所,她的个人悲剧充分反映了历史、现实和未来之间复杂关系,鲜明地突出了"理解过去即是理解当下"的历史认知。
方仪力
关键词:《朗读者》无思历史认知
浅析大学英语教学中文化导入的重要性及实施方法被引量:8
2012年
语言不仅是文化的载体,也是文化的重要组成部分,两者关系密不可分。大学英语教学过程中进行文化导入具有重要的意义,教师在大学英语教学中可以从口语、听力、词汇、阅读四个方面实施文化导入。
武显云
关键词:大学英语教学文化导入跨文化交际
严复的翻译:再现与建构的交织
2013年
自清末民初以来,学界对严复翻译的讨论业已形成异常复杂的评估系统。虽然论者多以西学原著为基准,但对严复翻译的界定却不乏相互矛盾之处,评价严译的标准也多有不同。职是之故,从翻译的"实然"和"应然"两种状态出发重新认识严译中的"再现"与"建构"无疑有助于严译研究的继续推进。作为一种"选择性再现",严译不仅是严复自身思想体系的"建构",更是传统文化观念与近代西方"新"观念相互交融的结果,体现了翻译的"实然"状态。
方仪力
关键词:翻译
共1页<1>
聚类工具0