您的位置: 专家智库 > >

辽宁省教育厅科学基金(2009B036)

作品数:2 被引量:3H指数:1
相关作者:王义静佟大明刘靖孙晓朝更多>>
相关机构:大连理工大学大连海事大学更多>>
发文基金:辽宁省教育厅科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇得意
  • 1篇得意忘言
  • 1篇对译
  • 1篇英汉
  • 1篇专业词汇
  • 1篇合同
  • 1篇合同文本
  • 1篇发音
  • 1篇词汇

机构

  • 2篇大连理工大学
  • 1篇大连海事大学

作者

  • 1篇孙晓朝
  • 1篇王义静
  • 1篇刘靖
  • 1篇佟大明

传媒

  • 1篇辽宁师范大学...
  • 1篇大连大学学报

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英汉发音、节奏差异及汉语的负迁移效应探析
2009年
英汉发音有两大明显的差别:由于英文元音在发音时要运用鼻腔辅助力量,所以较汉语同音位的元音要响亮;相对于"实在"的汉语辅音发音,英文的辅音常被弱化或省略。同时,汉英讲话节拍各不相同,同汉语相比,英文体现了"重音节拍"这一特点。比较英汉发音及节奏差异,可以有效地克服汉语的负迁移效应,提高英文听说的能力。
刘靖佟大明孙晓朝
合同文本中的等值词对译策略被引量:3
2011年
合同文本的语言有其自身的特点,并且合同翻译涉及语言以外的专业知识,特别是术语信息,其专业性和严密性决定了信息的准确传译必须基于文字的特殊语义内涵,依赖等值词汇、术语的精确对译。合同文本的这种对译策略要求译员做专业词汇方面的知识储备。建议建立合同翻译领域的数据库,这将会促进我国翻译事业的专业化、职业化进程。
王义静
关键词:得意忘言专业词汇
共1页<1>
聚类工具0