您的位置: 专家智库 > >

四川省教育厅重点项目(08SA055)

作品数:3 被引量:1H指数:1
相关作者:黄远竟范娟娟唐廷君云虹更多>>
相关机构:四川理工学院更多>>
发文基金:四川省教育厅重点项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇隐喻
  • 2篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇借用
  • 1篇隐喻对比
  • 1篇英语言
  • 1篇英语隐喻
  • 1篇语言
  • 1篇同一性
  • 1篇中西
  • 1篇中西文化
  • 1篇中西文化交融
  • 1篇文化交融
  • 1篇交融
  • 1篇汉英语言
  • 1篇汉语

机构

  • 3篇四川理工学院

作者

  • 2篇黄远竟
  • 1篇云虹
  • 1篇范娟娟
  • 1篇唐廷君

传媒

  • 1篇南昌高专学报
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇学术评论

年份

  • 1篇2010
  • 2篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
从文化和认知角度看汉语对英语隐喻的借用
2009年
隐喻是用某一领域的经验来说明或理解另一领域的经验的一种认知活动,它根植于人的身体体验和文化体验。语言是文化的载体。作为语言的一部分,隐喻具有文化性,承载着浓厚的文化信息;同时,它的形成受一定文化背景制约。汉语直接借用了大量的英语隐喻。这是因为在全球化背景下,中西文化不断交融,这使得汉语本族语者和英语本族语者具有共同的文化体验和共有的概念系统。
黄远竟唐廷君
关键词:文化
中英隐喻对比浅析被引量:1
2010年
隐喻是人类基本的认知工具,它是用其它事物来描述某种事物的一种手段。本文结合英汉隐喻的实例,从隐喻的认知理论、认知功能等方面来讨论隐喻作为一种思维方法的普遍性,并简要分析其产生的原因,指出其认知实质。对比分析隐喻中文化的同一性及差异性。
范娟娟
关键词:隐喻同一性
中西文化交融下的汉英隐喻相互借用
2009年
根据认知语言学的观点,隐喻根植于人的身体体验,它的本质是用一事物来理解和体验另一事物。隐喻在一定的文化环境中产生并受其影响和规约,因而具有文化性。中西之间文化相互交融使得汉语本族语者和英语本族语者之间产生了共有的文化基础、体验基础和概念系统。因此,汉英语言能够相互借用对方隐喻。
黄远竟云虹
关键词:隐喻中西文化汉英语言
共1页<1>
聚类工具0