2024年11月17日
星期日
|
欢迎来到营口市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
湖南省教育厅科研基金(08C010)
作品数:
2
被引量:10
H指数:2
相关作者:
汪小英
段丽
更多>>
相关机构:
湖南财政经济学院
更多>>
发文基金:
湖南省教育厅科研基金
湖南省哲学社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
叙事
1篇
叙事角度
1篇
英译
1篇
中国古诗
1篇
中国古诗英译
1篇
文化缺省
1篇
古诗英译
机构
2篇
湖南财政经济...
作者
1篇
汪小英
1篇
段丽
传媒
1篇
外语学刊
1篇
湖南科技学院...
年份
1篇
2013
1篇
2010
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
关联理论视角下古籍英译的文化缺省及其补偿策略
被引量:3
2013年
关联理论已经成为语用翻译新的指导性理论。由于源语和目标语的文化差异而产生的文化缺省是翻译实践中必须面对的一个问题,从关联论视角对古籍英译的文化缺省进行阐释,进而提出文化缺省的补偿策略。
段丽
关键词:
文化缺省
叙事角度与中国古诗英译的文化意义亏损——以许渊冲的英译《春江花月夜》为例
被引量:7
2010年
叙事角度是叙事学和小说文体学的重要课题,也是近年来翻译研究,特别是中国古诗英译研究的新视角。基于不同语言及文化间的差异,本文肯定将叙事研究引入中国古诗英译研究的必要性,并以许渊冲英译《春江花月夜》为例,探讨叙事角度的确定在中国古诗英译中造成的主题、意境和审美等层面的文化意义亏损。
汪小英
关键词:
叙事角度
古诗英译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张