您的位置: 专家智库 > >

云南省教育厅科学研究基金(2011Y014)

作品数:2 被引量:1H指数:1
相关作者:仝品生更多>>
相关机构:曲靖师范学院更多>>
发文基金:云南省教育厅科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇对等
  • 1篇对等翻译
  • 1篇意图
  • 1篇审视
  • 1篇论争
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇曲靖师范学院

作者

  • 2篇仝品生

传媒

  • 1篇曲靖师范学院...
  • 1篇英语研究

年份

  • 2篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
中国翻译历史中的“对等”
2012年
"对等"是西方翻译历史中的重要概念,它推动了西方翻译理论与实践的发展。相对来看,在中国翻译历史中"对等"似乎不是一个显性的概念。从支谦到钱钟书等学者都提出过对等翻译的概念,这些概念不但清楚地表明了从古至今中国翻译实践中"对等"的重要性,也体现了中国对等翻译在实践中的流变,以及对中国译学潜移默化的构建作用。对中国对等翻译思想的追溯,不但可以揭示中国翻译的本质,还可以深刻理解中国文化发展与翻译之间的密切关系。
仝品生
关键词:对等论争
审视对等翻译:相互适应的意图对等翻译模式分析被引量:1
2012年
在中西方漫长的翻译历史上,对等翻译自始至终都是理想的追求,也是一个核心的概念。可以说,中西方的翻译历史就是追求对等翻译的发展史,它揭示了中西方翻译的本质。但何谓对等?如何实现对等?诸多问题在各个历史时期都遭遇到了不同的困境。究其原因,归于实践中的对等翻译遭遇了不同程度地操作性的困难而流于理想化的理论论争,抑或是我们在讨论对等翻译时忽视了其历时性以及对其动态的把握,而不是对等翻译本身的问题。据此,结合当前全球化、信息化和多元化语境的发展取向,在"相互适应"的过程中达成"意图对等翻译"在实践中是可行的。
仝品生
关键词:对等翻译意图
共1页<1>
聚类工具0