搜索到178篇“ TRIPITAKA“的相关文章
- 早期汉文大藏经域外阅读——以英国为中心
- 2024年
- 19世纪,域外学者获取汉文佛典比较困难,关于汉文大藏经的认知也因此极其有限。这种情况在1875年汉文大藏经传入英国之后才有了改观,此部汉文大藏经虽不是西传的第一部,但却产生了重大影响。本研究拟揭示以英国为中心的早期汉文大藏经域外阅读的历史语境、入英路径与本质原因以及影响,发现该过程是文本跨国跨语转换的过程,从中可窥见中、日、英三国之间复杂的文明冲突与交流。英国国家翻译实践所产生的汉文大藏经英文目录之毕尔目录和南条目录,影响广泛而深远,被后世学者批判性接受,促进了汉文佛典域外阅读的进一步发展。
- 闫莉平任东升
- 汉文大藏经在日本的流传与出版研究
- 2024年
- 文章以日本汉文大藏经出版物为研究对象,归纳其在古写本、木刻本和铅印本阶段的编刻刊印特点,追溯相关中华文明对外传播史实。研究表明,日本汉文大藏经在古写经和刻本经的前期阶段主要是接受传入,使用手抄或者覆刻、印刷的方式来出版,其编纂全面依托于汉文大藏经。而进入近代,日本逐步在校订、编纂、翻译过程中创立了自身的大藏经知识组织体系,完成了传入、流传、内化的发展脉络。
- 殷琦琦
- 关键词:文化交流
- 一部明代汉文《大藏经》的373年供养史
- 2024年
- 文章以重庆市北碚图书馆所藏明代汉文《大藏经》为研究对象,通过分析该《大藏经》373年间的题识,考察了石砫土司组织僧俗信徒赴南京印造该《大藏经》,并先后在石砫藏经寺、三教寺供养至1951年的历史过程。题识显示,除土司家族和寺院僧众作为主要供养群体外,还有700余位俗众参与其中,其供养方式包括在寺供养、读诵供养、书写供养、守护供养、财施供养等多种形式。该《大藏经》供养史体现了汉文大藏经僧俗供养的集体性特点,为进一步研究汉文大藏经文献史提供了独特的典型文本。
- 赵红川
- 关键词:《大藏经》供养
- 日本散藏吐鲁番出土文献中的《辽藏》残片
- 2024年
- 《西域考古图谱》所刊,日本京都龙谷大学图书馆、东京台东区立书道博物馆、静嘉堂文库、大阪四天王寺出口常顺所藏吐鲁番出土文献中有不少《辽藏》残片。其或属大谷探险队收集品,或为梁素文等人旧藏,并能与旅顺博物馆、中国国家图书馆、德国国家图书馆等馆藏缀合。通过全面梳理比定并作缀合,该部分《辽藏》残片的价值可得彰显。
- 徐伟喆
- 计算机辅助古籍残片修复方法探究——以《西夏文大藏经靡画断片》修复为例
- 2024年
- 见于文献著录的馆藏《西夏文大藏经靡画断片》均已残损断裂,不能作为修复时断片拼合的依据。通过文献调查,借助“中华古籍资源库”的线上资源,寻找到同一版本的国家图书馆藏《经律异相》卷第十五和《悲华经》卷第九靡画。利用CAD和PS软件通过计算机辅助技术将图像进行模拟拼合,并制作质子,作为实际修复中断片拼合的依据。计算机辅助古籍残片修复,有助于断片的精准拼对,期待数字化、智能化等现代技术能在古籍修复实践中得到有益的应用。
- 李玉茹
- 关键词:图像处理与分析
- 可洪《新集藏经音义随函录》匡正玄应《一切经音义》考辨
- 2024年
- 可洪《新集藏经音义随函录》是一部偏重辨析佛经写本中疑难字、同形字、生僻字的大型音义书。在编纂过程中可洪十分注重参考已有的音义材料,尤其是玄应《一切经音义》,其引用类型包括字形、注音、释义等,同时又经常对玄应解释中的疏误予以匡正。但由于字际关系失察及对佛经经意的不当释读,《可洪音义》中也存在玄应不误而可洪妄改之例。
- 真大成雷霄
- 赵城金藏本《玄应音义》版本研究——兼谈《金藏》的补雕依据和大藏经的流传
- 2023年
- 赵城金藏本《玄应音义》,原版、补板相间,呈现了元初补雕《金藏》的一些细节,反映出不同版本之间的差异,有版本学、校勘学和史学研究价值,而学界关注较少。将其与高丽藏初雕本、再雕本比勘,发现三者虽同出一源一—开宝藏本,但是细节上仍有不少差异。初雕本忠实于底本,赵城本原版与初雕本高度一致。再雕本和赵城本补板叶则修订略多,且二者增补内容一致,有共同的修订依据一一契丹藏本,这为理清《金藏》的补雕依据提供了可靠例证。赵城本的补板多在局部,总体面貌变化不大;再雕本则据原有版式重新写刻。通过比勘,厘清了《玄应音义》早期刻本之间的源流、递修关系,还可对宋元时期中国北方汉文大藏经的流传、递修做新的探讨。
- 吴成洋
- 关键词:《玄应音义》《赵城金藏》
- 《金藏》扉画风格分析研究
- 2023年
- 《金藏》是我国首部刻本大藏经《开宝藏》的覆刻本。文章以《金藏》扉画风格分析为着眼点,与唐宋雕版佛画、传统绘画比较研究,得出其技法具有超越唐代并受到北宋官版影响的风格特点,亦可看到与唐宋绘画间的借鉴关系。
- 陈蓉何丽
- 关键词:雕版
- 慧琳《一切經音義》音義匹配疏證舉例
- 2023年
- 音義書有音義匹配的價值追求,集大成式的慧琳《一切經音義》當然不能例外。比較《切韻》系韻書如《廣韻》《集韻》等的注音釋義,慧琳音義許多條目不同程度地存在着音義匹配錯位的情形,這大約跟其所據語音基礎有關,或者説,反映的是慧琳音讀的個性特徵,而字詞不分導致的故訓堆砌大約亦是一個重要或者説根本的原因。疏證這些問題對深化慧琳音義研究有積極的學術意義。
- 黄仁瑄
- 《出三藏记集》点校商榷
- 2023年
- 中华书局1995年出版的《出三藏记集》为苏晋仁、萧练子二先生所点校,为目前通行的唯一整理本。但是其中某些标点和校勘仍有可商榷之处。
- 张鑫媛
- 关键词:标点校勘
相关作者
- 公维章

- 作品数:29被引量:72H指数:5
- 供职机构:泰山学院历史与社会发展学院
- 研究主题:西夏时期 壁画 敦煌佛教 莫高窟第61窟 唐宋
- 范晶晶

- 作品数:3被引量:2H指数:1
- 供职机构:北京大学
- 研究主题:残片 法身 回鹘语 写本 梵语