搜索到60篇“ 英语格律诗“的相关文章
- 英语格律诗的节奏变体与翻译
- 2024年
- 节奏变体是英语格律诗中一种常见现象,指的是诗行中与特定诗歌的基本节奏不同的局部变化。节奏变体有偶发型和密集型之分。前者往往只是诗人利用诗歌的游戏规则偶然形成的节奏变化,而后者则多是诗人为实现特定的艺术目的而精心设计的表现手段。就翻译而言,偶发型的节奏变体,可以无需考虑,但对密集型的节奏变体,就没有理由回避了,否则必然会造成艺术上的亏损。但以往的诗歌翻译及研究均没有关注节奏变体这一现象,因此所有带有密集型节奏变体的英语格律诗在译成汉语后,均未呈现出这一艺术特征。本文将聚焦这一主题,结合实际的诗歌翻译来探讨如何在翻译中妥善地处理这一问题。
- 王东风
- 关键词:节奏诗歌翻译
- 英语格律诗翻译技巧与音乐性的融合
- 2023年
- 英语格律诗是一种多样化的诗歌形式,包括押韵诗、无韵诗、定型诗和自由诗,它们具有独特的音乐性和韵律结构。这些格律诗在翻译时面临语言差异的挑战,如音韵结构、语法规则和词汇特点的不同,可能导致音乐性的丧失。然而,在翻译格律诗时,译者可以采用一些关键原则和具体技巧来保持诗歌的音乐性和情感表达。通过遵循基本原则和灵活运用具体技巧,译者可以在不同语言和文化中传递英语格律诗的美妙之处,使诗歌继续触动读者的心灵。
- 陈瑜
- 关键词:音乐性
- 英语格律诗中三元音单词的音节划分——以莎士比亚的《十四行诗》为例
- 2021年
- 概述三元音单词的相关内容,统计莎士比亚《十四行诗》中出现的三元音单词,及奥斯卡·王尔德The ballade of Reading Goal中使用的三元音单词。结合具体翻译实践,根据每行“五音步抑扬格”的规则,分析和归纳三元音的音节划分结果:三元音单词可以划分为一个音节,也可以划分为两个音节。
- 丁后银
- 关键词:英语格律诗音节划分
- 英语格律诗汉译不宜走回头路——评《莎士比亚十四行诗仿词全译本》被引量:1
- 2018年
- 有译者仿我国传统诗歌体裁'词',翻译出版了莎士比亚十四行诗'仿词全译本'。英语格律诗的汉译已有一百多年的历史,从最初的完全归化(汉化)翻译发展到今天的以顿代步为主流的翻译。无论从格律诗汉译的发展,还是从诗歌形式本身的重要性,还是从英语十四行诗与汉语'词'在体裁方面的极大差异看,仿词汉译莎士比亚十四行诗是在走英语格律诗汉译的回头路,不宜提倡。
- 李崇月王莉华
- 关键词:英语格律诗莎士比亚十四行诗汉译仿词形似
- 节奏声韵相得益彰,诗歌翻译任重道远——从韵律学角度看英语格律诗汉译的音乐性传递
- 尽管前人对诗歌音乐性传递这一论题已有研究,且论著颇丰,但尚未深入分析诗歌韵律之美产生的原因,尚未深入探讨如何在译诗中传递原诗音乐性。因此,本文旨在解决这一问题,从韵律学视角出发,以英语格律诗为主要研究对象,从节奏、声韵两...
- 陈斯扬
- 关键词:韵律学音乐性英语格律诗翻译
- 论英语格律诗汉译“三兼顾”译法的“三貌似”
- 2016年
- 黄杲炘在"以顿代步"基础上"兼顾顿数、字数和韵式"的"三兼顾"译诗法为英语格律诗汉译设定量化模型,旨在实现格律对应和诗体移植,然而,这一貌似科学的译诗"必经的途径"抵制如民族化译法、创造性移植等诸多有益经验,并失之于因生硬移植而貌似忠实的流弊,主要缘于汉诗"顿"与英诗"步"作为节奏单位的貌似对等,应予以重新审视,并探索基于其他节奏单位对等的格律移植策略。
- 杨敏查建明
- 节奏声韵相得益彰,诗歌翻译任重道远——从韵律学角度看英语格律诗汉译的音乐性传递
- 尽管前人对诗歌音乐性传递这一论题已有研究,且论著颇丰,但尚未深入分析诗歌韵律之美产生的原因,尚未深入探讨如何在译诗中传递原诗音乐性。因此,本文旨在解决这一问题,从韵律学视角出发,以英语格律诗为主要研究对象,从节奏、声韵两...
- 陈斯扬
- 关键词:韵律学音乐性英语格律诗翻译
- 文献传递
- 英语格律诗的节奏汉译研究
- 和汉诗一样,英诗作为英语国家文学的瑰宝和精华,有其特殊的审美原则、艺术内涵和方法技巧,具有很强的语言表现力和艺术感染力。自然,英诗汉译在我国也就成了翻译领域中的重要组成部分。而英语格律诗是英诗的重要组成部分,历来受到中外...
- 郭建军
- 关键词:英语格律诗思维方式审美观念
- 文献传递
- 文体分析与英语格律诗中的韵律平行被引量:1
- 2012年
- 多种形式的音韵复现形成英语格律诗中的韵律平行,构成规则的前景化,建构了格律诗回环往复的声音模式。韵律平行不只为格律诗带来外在和谐的音乐美,还使声音原本所象征的情与思突出,推动了诗歌情绪的发展,生成诗歌的意象、结构和意义。英语格律诗中平行的韵律是诗歌内在的情与思的旋律,赋予诗歌跨越时代的情感和意义。格律诗人们有意识地使用着韵律平行。
- 邵朝杨
- 关键词:文体分析前景化英语格律诗
- 浅谈英语格律诗的音乐性被引量:1
- 2012年
- 诗歌起源于音乐,而音乐性本身对于诗歌有着极为重要的意义。本文探讨了英语格律诗的音乐性,分析了英语格律诗歌音乐性的物理音响的音乐化,并从英语诗歌与汉语诗歌共性方面探讨了诗歌音乐性的可译性。
- 马利娟
- 关键词:诗歌音乐性声韵节奏
相关作者
- 李崇月

- 作品数:58被引量:126H指数:6
- 供职机构:江苏大学外国语学院
- 研究主题:翻译 毛泽东诗词 英译 意识形态 翻译研究
- 王芳

- 作品数:17被引量:19H指数:2
- 供职机构:湖南财经高等专科学校
- 研究主题:文化传播 审美规律 诗歌翻译 翻译 传统文化
- 崔更生

- 作品数:4被引量:7H指数:1
- 供职机构:武汉工程职业技术学院
- 研究主题:《儿子与情人》 女性主义 英文 译员 翻译
- 于治领

- 作品数:5被引量:4H指数:2
- 供职机构:中国人民解放军海军潜艇学院外训系
- 研究主题:《哈姆雷特》 英语教学 译本研究 卞之琳 归因
- 徐瑞

- 作品数:5被引量:20H指数:2
- 供职机构:中国人民解放军南京陆军指挥学院
- 研究主题:新闻标题 批评性话语分析 批评性分析 语言意识 外刊