搜索到2309篇“ 口译教学“的相关文章
- 基于翻转课堂的口译教学实践探究
- 2024年
- 随着新技术的不断涌现,课堂教学模式变得丰富起来。文章的研究对象是广西外国语学院翻译专业大三学生,该校的口译教学课堂存在如下问题:课堂效率亟待提高、学生课堂参与度不足、教师反馈有待完善等。针对这些情况,文章对该校口译教学课堂开展教学设计,探讨翻转课堂开展模式的教学思路是否适用于文章的研究对象。研究发现,在翻转课堂教学模式下,学生学习主动性更高,课堂教学效率有所提高,教师反馈得到加强。
- 甘玉江
- 关键词:口译教学
- 商务英语口译教学改革与课程设计研究
- 2024年
- 随着我国的国际商务活动增长速度不断加快,对商务英语人才也有着越来越多的需求。商务英语专业的设立,也是顺应我国的经济发展,国际贸易往来愈发频繁的同时,商务英语口译重要性愈发凸显,但目前我国高校的口译课程还存在一定的不足,如何对口译教学进行改革,落实好课程设计工作,是值得重点探究的问题。文章主要对商务英语口译特征及教学现状进行探究,并提出教学改革和课程设计策略,以期可为商务英语口译教学起到参考效用。
- 邱玲玲
- 关键词:商务英语口译课程教学改革课程设计
- 应用型高校英语口译教学模式创新研究
- 2024年
- 新时代我国的对外贸易肩负着更光荣而艰巨的新使命,然而,各国之间的贸易往来依然存在着一定的文化(语言)障碍,亟需培养具有全球胜任力的口译人才。通过文献分析与实证调研发现,目前我国应用型高校的口译教学要么狠抓语言基础(即词汇、语法及听说表达),要么偏重理论技巧,缺乏与学生认知、多元知识、职业发展、社会价值等有效融合。结合应用型人才的特点和口译职业的素质要求,学生的双语能力、全球视野(文化素养)、口译技巧、职业胜任等能力培养理应成为构建实效口译教学模式的重要组成部分。
- 罗涵予刘虎
- 关键词:应用型高校口译教学
- AI时代多模态口译教学模式应用研究
- 2024年
- 新时代数字技术的发展推动了翻译学科的发展,加速了跨学科研究。人工智能技术的应用促使教学模式迎接新的挑战。文章立足人工智能时代的新兴口译形态,从多模态视角出发,提出口译教学实践由单模态到多模态的转变路径及应用,探究如何借助技术的发展革新教学模式。
- 杨情
- 关键词:多模态口译教学
- 基于记忆训练的交互式口译教学模式实证解析
- 2024年
- 口译是英语学习重要内容,想要学好口译是需要良好英语基础知识储备与优秀反应能力,还要求学习者具备优秀记忆能力。而记忆能力则直接决定学习者口译学习效果,这要求教师要加强学生记忆训练强度,全面提高学生口译记忆能力。文章主要对口译记忆训练教学方式展开深入研究,总结出交互式口译教学策略,希望对从事相关工作人员予以参考和借鉴。
- 喻杭
- 关键词:记忆训练口译教学
- 关联顺应语用模式在口译教学中的应用探究
- 2024年
- 口译课堂训练模式中,无论是著名的“广外模式”,还是“厦大模式”,其主线的授课路线大多以“技能”为主,注重学生的口译实践能力,鲜少涉及口译理论素养的培养。除此以外,口译课堂教学的练习材料以教材录音为主,即使是真实场景下的语料,也难以还原口译现场的诸多影响要素,长期处在一个“失真”的场景中,课堂教学的焦点往往放在了文本语言表征上的意义,侧重于词语和句法的语言转换,忽视了口译作为跨文化活动的交际功能,缺少特定语境下进行恰当语言选择的语用意识。理论有解释、预测及指导实践的功能,能够帮助学生对口译困境进行溯因、提前预判及提供行动指南。但由于大多数的训练模式缺乏理论的指导,教师主要靠主观内省的方式来组织教学,导致口译课堂教学缺乏一定的理论方法,学生在口译困境中缺少口译策略,语用意识薄弱。因此,本文通过问卷调查的方式来了解学生在听辨和译语表达过程中的难点,并基于调查结果,探讨翻译课堂的关联顺应语用模式对解决这些难点的可行性。
- 卜超群陈瑞青
- 关键词:口译教学口译理论
- 应用型人才培养背景下商务英语口译教学策略探析被引量:1
- 2024年
- 随着“一带一路”倡议的深入推进,我国与合作伙伴贸易日益频繁,英语作为全球使用范围最广的语言之一,在我国商务贸易活动中也占据着重要地位。作为人才培养的主力军,如何基于应用型人才培养优化商务英语口译教学,进而提升学生的商务英语口译能力,成为当前高校所应亟须解决的问题。
- 邱玲玲
- 关键词:应用型人才培养商务英语口译教学策略
- 课程思政融入英语口译教学的价值与实施路径
- 2024年
- 在课程思政的大背景下,本文以英语高级口译课堂教学实践为例,探讨课程思政融入口译教学的重要价值,从教学内容、教学方法、教学设计与教学评价四个方面探讨和分析思政教育融入口译教学的实施路径,以期丰富高校外语口译教学改革相关案例,实现知识传授与价值引领的有机统一。
- 王香玲胡宜雯
- 关键词:口译教学
- 英语口译教学中课程思政理念与实施路径探讨
- 2024年
- 基于英语口译课“技能主线”的课程性质和特点,笔者借鉴了文秋芳教授[1]所构建的“2Ls+4Cs”外语学科关键能力的课程思政理念,来指导“专题口译”的课程思政实施。同时,笔者也进一步提出了如何通过设计课堂环节来培养及评估这些关键能力,希望能给其他一线教师课程思政的实施提供一些思路。
- 卜超群
- 关键词:英语口译教学教学理念教学模式教学评估
- 人工智能翻译发展及西班牙语口译教学应对策略研究
- 2024年
- 随着人工智能技术的进步,人工智能翻译在口译实践中应用越来越广泛,人工智能翻译已经逐步发展为翻译领域的一个重要分支。面对人工智能翻译的迅速发展,西班牙语口译课程作为培养专业小语种口译人才的重要课程,要积极拥抱人工智能带来的变化。本文通过对人工智能翻译发展趋势及存在问题的分析,结合人工智能翻译的优势特点,将人工智能翻译与人工口译优势相结合,探索适合未来西班牙语小语种口译教学的新教学模式,培养学生面向未来的全新能力,更好促进口译工作的进步和发展。
- 耿超
- 关键词:西班牙语口译教学教学模式
相关作者
- 王洪林

- 作品数:63被引量:381H指数:10
- 供职机构:浙江万里学院外语学院
- 研究主题:口译教学 翻译 课堂 口译 翻译研究
- 祁昕

- 作品数:11被引量:3H指数:1
- 供职机构:南京航空航天大学金城学院
- 研究主题:口译教学 口译 教学模式 语言 情景
- 梅傲雪

- 作品数:13被引量:10H指数:2
- 供职机构:黄淮学院
- 研究主题:口译教学 工作记忆 认知心理学 LEARNING 有效性
- 张敏

- 作品数:18被引量:35H指数:3
- 供职机构:衡阳师范学院
- 研究主题:口译教学 口译 本科翻译专业 教学 生态翻译学
- 庞宝坤

- 作品数:44被引量:61H指数:4
- 供职机构:哈尔滨理工大学外国语学院
- 研究主题:口译教学 口译 目的论 英语专业 生态翻译学